sábado, 18 de diciembre de 2010

the origin of the sandwich

The Earl of Sandwich & the Origin of the Sandwich

John Montagu 4th Earl of Sandwich
John Montagu 4th Earl of Sandwich
Captain James Cook and Lord Sandwich
Seated - Captain James Cook
Centre - Lord Sandwich
The origin of the word 'sandwich' for an item of food was possibly named after John Montagu
who was the 4th Earl of Sandwich.
It is said that in approx.1762, he asked for meat to be served between slices of bread,
to avoid interrupting a gambling game. This story may have been rumour or adverse
propoganda, put about by his rivals.

Confusing Titles

Hereditary English titles can be confusing. The family of the Earls of Sandwich has no real
connection to the town itself, only the title. The 1st Earl, Edward Montagu, originally
intended to take the title of the Earl of Portsmouth - this may have been changed
as a compliment to the town of Sandwich, because the fleet he was commanding
in 1660 was lying off Sandwich, before it sailed to bring back Charles II to England.

We could be eating a 'Portsmouth' !

It is generally thought here, that the word 'sandwich' as an item of food, has no
connection with the town, only with John Montagu, who happened to have the
title, a 'sandwich' could just as easily have been called a 'portsmouth' if the 1st
Earl, Edward Montagu, had not changed his mind.

The Sandwich Isles

Captain James Cook also named the Sandwich Isles (Hawaii) after the 4th Earl,
who was his financial sponsor.


The Origin of French fries

Belgian fries, the pride of Belgium!


The story goes that fries date back to 1680: the inhabitants of Namur,
Andenne and Dinant in Belgium used to fish in the Meuse River and fry
the little fish they caught to improve their diet. However, when rivers and
streams froze over and it was dangerous to fish, people used to cut potatoes
into the shape of little fish and fry them.
  



As for the name "French fries", it is alleged to come from either the Irish
"to french", meaning "to cut", or from the American allies who, when they
landed in the Belgian Ardennes, tasted our incomparable fried potatoes
nd called them "French fries", French for the language spoken by the
inhabitants and fries because of the way they were cooked. Whenever the
case may be, fries are definitely Belgian!


The Father Of The Modern Pizza


Our Favourite Food - PizzaThe definite history or origins of pizza in
general may not be known, but there is one man who is most commonly
credited as the father of modern pizza. It is from the efforts and creativity 
of this one man that all the best pizza restaurants, pizzerias and pizza 
delivery services have grown; and so, today we pay homage to the father 
of our favorite food – pizza.

Thanks To You – Signore Esposito

The man who is credited as the father of modern pizza we know and
love today is Raffaele Esposito. In 1889 he was a baker/pizza maker
selling his wares on the streets of Naples, which at the time was
onsidered a peasant food. Thus, when Esposito was called to the
palace to create personal pizzas for King Umberto and his wife Queen
Margherita di Savoia, it caused quite a stir.
Father Of Modern Pizza
Determined to rise to the royal challenge, Esposito decided to step up
the traditional Italian anchovy and mushroom pie, and created three different
flavor combinations for the King and Queen’s pleasure. One was a plain
dough topped with cheese, basil, and pork fat; the second was a c
ombination with garlic, tomatoes, and oil; and the last was a tribute to
the home country (Italy, of course) designed in the colors of the I
talian flag (green, red, and white), which was topped with tomatoes,
basil, and mozzarella cheese.

The Queen Of Pizza – The Margherita

Queen MargheritaAlthough the Queen wrote in thanks to Esposito and enjoyed
all the three flavor combinations, her favorite was the tomato, basil, and
mozzarella combination. This combination was named for the Queen, being
dubbed the ‘Pizza Margherita‘, and soon came to be the standard for pizza,
and the basis from which the modern pizza and its many new variations were
born.


 
Pizza Ingredients

pizzatrayingredients


Wheat originally from Asia

Bakers Yeast found worldwide

Olives and olive oil
from the Mediterranean

Tomato from South America

Mozzarella cheese from Asian water buffalo

Basil from India

Oregano from Mediterranean

Garlic and Onions Central Asia

Capers from Africa

Chile Peppers
  from South America

Pepperoni sausage: pork(Asia) & beef (Africa)

Mushrooms
found worldwide

Anchovies also worldwide




wheat

baker yeast

 olives

olive oil

tomato

mozzarella cheese

 basil


oregano


 onions

 capers

 chile peppers

mushrooms

 anchovies


How to order at a restaurant


 

 

Going to Restaurants


Waiter: Welcome to Antico's. Here are your menus. Today's special is grilled salmon. I'll be back to take your order in a minute.
. . .
Waiter: Are you ready to order?
Customer 1: I'd like the seafood spaghetti.
Waiter: And you?
Customer 2: I'll have a hamburger and fries.
Waiter: Would you like anything to drink?
Customer 1: I'll have a coke, please.
Waiter: And for you?
Customer 2: Just water, please.
Waiter: OK. So that's one seafood spaghetti, one hamburger and fries, one coke, and one water. I'll take your menus.
. . .
Waiter: Here is your food. Enjoy your meal.
. . .
Waiter: How was everything?
Customers 2: Delicious, thanks.
Waiter: Would you like anything for dessert?
Customer 1: No, just the bill please. 




Inglés básico para ir a los restaurantes

 
Comer es algo muy sencillo. Pero salir a comer puede no serlo...si estás de viaje en un país extranjero. No te preocupes, no dejaremos que te mueras de hambre. Aprende estas sencillas expresiones y verás que nunca más tendrás que preocuparte a la hora de pedir comida en inglés.

1. I'd like to make a reservation. En algunos restaurantes es necesario hacer una reserva con antelación. Deberás decir para cuántas personas es la mesa, a qué hora quieres reservarla y a nombre de quién. "I’d like to make a reservation for four at 8 p.m. for Kristi." El/la recepcionista puede que te pida un número de teléfono de contacto o si prefieres área de fumadores o de no fumadores.

2. Could you repeat that, please? Esta expresión no se usa solamente en el restaurante. Puede que haya mucha gente o que el/la camarero/a hable muy deprisa y no entiendes bien lo que dice. No te preocupes, simplemente di: "Could you repeat that?" o "Excuse me?" y seguro que no tendrá ningún problema en repetir lo que ha dicho, probablemente más despacio o más alto cuando se dé cuenta de que eres extranjero/a.

3. We need another minute. Utiliza esta frase cuando el/la camarero/a se acerque a tomar nota de lo que quieres pedir y aún no estás preparado/a.
Te preguntará, "Are you ready to order?" y puedes responderle "Not yet. We need another minute," o "Can we have another minute?"
Ten en cuenta que si el restaurante está muy lleno, "a minute" significa que el/la camarero/a volverá en por lo menos 5 minutos.

4. I'd like/I'll have ... ¡Éstas son dos de las frases más importantes! Usa "I'd like …" o "I'll have …" para pedir comida o bebidas.
Por ejemplo, "I'd like the spaghetti and some tea," o, "I'll have a sandwich and a soft drink."
Si no estás seguro/a de cómo se pronuncia, ¡señálalo en el menú!

5. Could you bring …?/Do you have …? Si quieres pedir algo usa expresiones como "Could you bring some extra napkins?"
Si quieres preguntar si tienen algo entonces prueba con "Do you have …?"
Por ejemplo, quieres un zumo de naranja pero no está en el menú, pregunta "Do you have orange juice?"

6. This isn't what I ordered. Si el/la camarero/a te trae algo que no es lo que tú has pedido, puedes decir: "This isn't what I ordered, I ordered …" y decir el nombre del plato que habías pedido. No suele ocurrir muy a menudo pero así sabrás cómo defenderte en una situación de este tipo.

7. Check, please! Cuando has terminado de comer y quieres pedir la cuenta, di al camarero/a: "Check, please!".
 

TASTE SENSE


FOOD


LA COMIDA


THE MEAL



el restaurante: the restaurant
el camarero: the waiter
la bebida:
the drink
el agua: water
la leche: milk
el jugo / el zumo (Spain): the juice
el té: the tea
el té helado: iced tea
el café: the coffee

el refresco: the soft drink
el batido / la malteada: milkshake
la limonada: lemonade








la fruta: fruit
la banana / el plátano: banana
la manzana: apple
el pepino: cucumber
la baya: the berry
el durazno / melocotón: peach
la nectarina: nectarine
el albaricoque / el chabacano: apricot
la ciruela: plum
la toronja / el pomelo: grapefruit
la cáscara: shell
la semilla: seed
la fresa: strawberry
los arándanos: blueberries

la frambuesa: rasberry

la zanahoria: carrot
el cereal: cereal
los panqueques: pancakes
la tostada francesa: French toast
el jarabe: syrup
la harina de avena: oatmeal
la lechuga: lettuce
el pan: the bread
el pan tostado: the toast
la dona: donut, bagel
el bollo: bun
el panecillo: roll


el huevo: the egg
los huevos revueltos: scrambled eggs
la manzana: the apple
la naranja: the orange
los vegetables, las verduras, los legumbres: vegetables
el aguacate:
avocado
el arroz: rice
el arroz con pollo: chicken and rice
el sándwich / el boacadillo (Spain): the sandwich
la hamburguesa: hamburger
la hamburguesa con queso: cheeseburger
la carne: meat
la carne de res: beef
el cerdo / el puerco: pork

la chuleta de cerdo: pork chop
el pollo: chicken
el pollo frito: fried chicken
el pavo: turkey
el sándwich de pavo: turkey sandwich
el jamón: the ham
el bistec: the steak
los mariscos: seafood, shellfish
el pescado: the fish
el salmón: salmon
el cangrejo: crab
los camarones: shrimp
la langosta: lobster
las almejas: clams

el perro caliente: hot dog
las costillas: ribs
la mantequilla: the butter
la jalea: the jelly

la mermelada: jam
la galleta: the cookie, the cracker
la sopa: the soup

la sopa de pollo: chicken soup
el tocino / el beicón: the bacon
la sandía: the watermelon
los frijoles: beans

las judías verdes: green beans
los guisantes / las arvejas: peas
la ensalada: salad

el maíz: corn
el elote: corn-on-the-cob
las palomitas: popcorn
el chocolate: chocolate
los dulces: candy, sweets
los caramellos: candies
los caramellos blandos: jelly beans
el queso: the cheese
el postre: the dessert
el helado: ice cream
el helado de vainilla: vanilla ice cream
el pastel: the cake, pie
el pastel de manzana: apple pie

la papa / la papata: the potato
la salsa de tomate / ketchup: ketchup
el escabeche: pickle, relish
el champiñon: mushroom
la mesa: the table
la silla: the chair
la taza: the cup
el vaso: the glass
el plato: the plate / dish
el tenedor: the fork
el cuchillo: the knife
la cuchara: the spoon

el cuenco / plato hondo: the bowl
la botella: bottle
la lata: can
el desayuno: breakfast
el almuerzo: lunch
la cena: dinner, supper
la merienda: snack or snack time
la sal: salt
la pimienta: pepper
la canela: cinnamon
la servilleta: the napkin











la mantequilla: butter
el cacahuete: peanut
la mantequilla de cacahuete: peanut butter
la entrada / el entrante: appetizer
la cocina: the kitchen
el cocinero: the cook
la refrigeradora / nevera: refrigerator
la estufa: the stove
el horno: the oven
el tomate: the tomato

las uvas: the grapes
la cebolla: the onion
la nuez: nut
la almendra: almond
las cerezas: cherries
los espaguetis: spaghetti
los fideos: noodles
la albóndiga: meatball
la pasta: pasta
la grasa: fat, grease

el coco: coconut
el yogur / el yogurt: yogurt
la piña: pineapple
la pera: pear
el ajo: garlic
la mayonesa: mayonnaise
la miel: honey
el limón: lemon
la lima: lime
el alimento: food, nourishment
la torta: sponge cake
la ensalada de fruta: fruit salad
el trigo: wheat
la harina: flour
el chile: chili, red pepper
el pimiento: chili pepper
el aceite: oil
el vinagre: vinager
la coliflor: cauliflower
el bróculi: broccoli
el rábano: radish
el nabo: turnip
el popote / la pajita: straw
la alcachofa: artichoke
el arándano: blueberry
la berenjena: eggplant
el calabacín: zucchini
la calabaza: pumkin, squash
el espárrago: esparagus
la espinaca: spinach
la mora: blackberry








viernes, 17 de diciembre de 2010

ADVERBS OF MANNER

Adverbs of Manner

(APUNTES 1)


Some adverbs tell us how an action is or should be performed.

Often these adverbs are formed by adding -ly to the end of an adjective.


Adjectives ending -l add -ly ; careful-carefully.

Adjectives ending -y change to -ily ; lucky-luckily

Adjectives ending -ble change to -bly ; responsible-responsibly

adjective
adverb
anxious
anxiously
bad
badly
beautiful
beautifully
capable
capably
lucky
luckily
quick
quickly
weak
weakly

For example:
The little girl ran quickly. In this sentence quickly modifies the verb ran (to run).

Adverbs of Manner
(Apuntes 2)

Utilizamos estos adverbios cuando queremos expresar la manera en que se realiza una acción. En general se forman agregando "ly" al final del adjetivo.
La mayoría terminan en 'ly' que equivale a la terminación 'mente' n castellano. Generalmente derivan de adjetivos
Adjetivo
Adverbio
slow (slóu) - lento slowly (slóuli) - lentamente
easy (iisi) - fácil easily (íisili) - fácilmente
careful (kérful) - cuidadoso carefully (kérfuli) - cuidadosamente
simple (símpl) - simple simply (símpli) - simplemente
happy (jápi) - feliz happily (jápili) - felizmente
natural (náchural) - natural naturally (náchurali) - naturalmente
También hay excepciones a esta regla:
Adjetivo
Adverbio
good (guud) - bueno well (uél) - bien
fast (fast) - rápido fast (fast) - rápidamente
hard (járd) - duro hard (járd) - duramente
Más ejemplos con adverbios y sus opuestos:
Adverbio
Adverbio Opuesto
well (uél) - bien, adecuadamente badly (bádli) - mal, de mala manera
better (bérer) - mejor worse (uérs) - peor
together (tchuguéder) - juntos separately (sépritli) - separadamente
carefully (kérfuli) - cuidadosamente carelessly (kérlesli) - descuidadamente
right (ráit) - correctamente wrong (rong) - incorrectamente
Ejemplos:
  • The old man walked slowly
    El anciano caminaba lentamente.
  • The detective carefully gathered the evidence.
    El detective cuidadosamente reunió la evidencia.
  • She moved slowly and spoke quietly.
    Ella se movía lentamente y hablaba bajo.
  • It rained continually for five days.
    LLovió continuamente por cinco días.
  • They work very hard to save money.
    Ellos trabajan muy duro para ahorrar dinero.
  • She knows me well.
    Ella me conoce bien
  • They drive fast when they go in that car.
    Ellos manejan rápido cuando van en ese auto.
  • The teacher looked angrily at the students.
    La profesora miró enojadamente a los estudiantes.
  • John and Susan decided to live together.
    John y Susan decidieron vivir juntos.
Más adverbios y ejemplos:
badly (bádli) - mal
well (uél) - bien
better (béter) - mejor
worse (uórs) - peor
slowly (slóuli) – lentamente, despacio
fast (fast) – rápido, rápidamente
  • No wonder you’re tired, you slept badly last night.
    No me extraña que tú estés cansado, dormiste mal anoche.
  • Juan worked with Susan for two years so he knows her well.
    Juan trabajó con Susan por dos años entonces él la conoce bien.
  • Janet dances better than Sabrina does.
    Janet baila mejor que Sabrina.
  • Lawrence did worse than Charles in the midterm exam.
    A Lawrence le fue peor que a Charles en el examen de mitad de trimestre.
  • I'm sorry but I can't follow you. Could you speak slowly, please?
    Disculpe pero no puedo seguirle. ¿Podría usted hablar despacio, por favor?
  • It's dangerous to drive so fast!
    ¡Es peligroso conducir tan rápido!

loudly (láudli) - fuerte, en voz alta
quietly (kuáietli) - tranquilamente, en voz baja
suddenly (sádenli) - repentinamente
only (óunli) - sólo, sólamente
really (ríili) - realmente
hard (járd) - fuerte, duro, mucho
softly (sóftli) – suavemente
  • I can’t hear you with all this noise. Please speak loudly.
    No puedo oírle con todo este ruido. Por favor hable en voz alta.
  • The cat walked quietly on the roof.
    El gato caminó silenciosamente por la azotea.
  • Suddenly the lights went off and we couldn’t see anymore.
    De repente las luces se apagaron y no pudimos ver más.
  • Bill must be tired. He slept only three hours last night.
    Bill debe estar cansado. Él durmió sólo tres horas anoche.
  • Do you really love Paul?
    ¿Realmente amas a Paul?
  • Freddy works so hard that he got a raise.
    Freddy trabaja tan duro que él consiguió un aumento de sueldo.
  • Sarah is singing softly while holding her baby.
    Sarah está cantando suavemente mientras sostiene a su bebé.

together (tchuguéder) - juntos
separately (sépareitli) - por separado
alone (alóun) - solo
happily (jápili) - felizmente
easily (ísili) - fácilmente
carefully (kéerfuli) – cuidadosamente
  • They lived together for two years and then got married.
    Ellos vivieron juntos durante dos años y luego se casaron.
  • The lecturer presented each topic separately.
    El conferenciante presentó cada tema por separado.
  • Jane brought up three children all alone.
    Jane crió a tres niños absolutamente sola.
  • When the girl saw the gift, she smiled happily.
    Cuando la muchacha vio el regalo, ella sonrió felizmente.
  • That smart kid gets bored easily in class.
    Ese inteligente niño se aburre fácilmente en la clase.
  • I was walking carefully along the bridge, when it collapsed.
    Yo estaba caminando con cuidado por el puente, cuando se derrumbó.

carelessly (kéerlesli) - descuidadamente
successfully (saksésfuli) - exitosamente
actually (áktchuali) - en realidad, de hecho
reluctantly (riláktantli) - de mala gana
intentionally (inténshonali) - intencionalmente
accidentaly (aksidéntali) – accidentalmente
  • Bob got dressed carelessly and rushed to work.
    Bob se vistió descuidadamente y se fue rápido al trabajo.
  • The rocket was launched successfully.
    El cohete fue lanzado con éxito.
  • Actually, it was Anne who told me the truth.
    Realmente, fue Anne quien me dijo la verdad.
  • Betsy reluctantly left the party because she had to study.
    Betsy de mala gana abandonó la fiesta porque ella tenía que estudiar.
  • The bus driver didn't hurt the pedestrian intentionally.
    El conductor del autobús no hirió al peatón intencionadamente.
  • Oh, I apologize, I accidentally dented your car.
    Oh, pido perdón, accidentalmente abollé su coche.

PAST SIMPLE

 Usamos el pasado para hablar de situaciones que ocurrieron hace un tiempo.
Normalmente usamos adverbios de tiempo para apoyar la frase como:
Ayer/Yesterday,la semana pasada/Last week. etc.

El interrogativo se hace con el auxiliar did y el infinitivo del verbo conjugado
La forma afirmativa con el pasado del verbo conjugado.
En el caso de los verbos regulares se forma añadiendo "ed" al verbo
Si el verbo acaba en consonante + y la y se transforma en i al formar el pasado
Cry+ed= cried
Si el vero acaba en e, se le añade sólo d.
decide+ed= decided
Usa la segunda columna de la listas de verbos
La forma negativa con didn't y el infinitivo del verbo conjugado.
Se usa para describir sucesos del pasado, así pues va frecuentemente acompañado de adverbios de tiempo.
Yesterday
Ayer
Last night
A noche
Last year
El año pasado
Last week
La semana pasada
Last weekend
El fin de semana pasado
Last month
El mes pasado





martes, 14 de diciembre de 2010

horario mundial

sábado, 11 de diciembre de 2010

We wish you a Merry Christmas!


WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS

We wish you a Merry Christmas.
We wish you a Merry Christmas.
We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year.

Good tidings we bring
To you and your kin.

We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year.


Oh, bring us a figgy pudding.
Oh, bring us a figgy pudding.
Oh, bring us a figgy pudding
And bring it out here.(bis)

Good tidings we bring
To you and your kin.

We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year.



We won't go until we get some.
We won't go until we get some.
We won't go until we get some,
So bring some out here(bis)

We wish you a Merry Christmas.
We wish you a Merry Christmas.
We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year. (bis)

Good tidings we bring
To you and your kin.

We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year.

Oh, bring us a figgy pudding.
Oh, bring us a figgy pudding.
Oh, bring us a figgy pudding
And bring it out here.(bis)

Good tidings we bring
To you and your kin.

We wish you a Merry Christmas
And a Happy New Year.

We won't go until we get some.
We won't go until we get some.
We won't go until we get some,
So bring some out here(bis)